度假游旅游地点
Touring Sites
西安佘(she)山世茂洲际场所
&ꩲensp; Inter𒆙Continental Shanghai Wonderland
沪(hu)佘山(shan)(shan)世茂洲际(ji)(ji)香(xiang)(xiang)港(gang)(gang)(gang)国(guo)际(ji)(ji)酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)(jia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)施(shi)工是(shi)一(yi)种项富饶(rao)创新技术(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)结构设计(ji)之作,制(zhi)做时间(jian)跨度10年,这些新奇(qi)(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)香(xiang)(xiang)港(gang)(gang)(gang)国(guo)际(ji)(ji)酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)(jia)遵照生态区域(yu),完全采(cai)用深坑岩壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)曲(qu)率形(xing)状吊顶并(bing)制(zhi)做在深坑岩壁(bi)之中,行为主体由地(di)表上2层(ceng)及(ji)地(di)表一(yi)下88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15层(ceng)形(xing)成(cheng),令游戏叹为观止。香(xiang)(xiang)港(gang)(gang)(gang)国(guo)际(ji)(ji)酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)(jia)位于(yu)于(yu)沪(hu)松江佘山(shan)(shan)山(shan)(shan)脚(jiao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)马山(shan)(shan)深坑内(nei),长度沪(hu)虹桥香(xiang)(xiang)港(gang)(gang)(gang)国(guo)际(ji)(ji)机杨及(ji)沪(hu)虹桥火车票站32公(gong)里跑,紧挨佘山(shan)(shan)国(guo)家(jia)(jia)(jia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)森林视频附(fu)近公(gong)园(yuan)、辰山(shan)(shan)花草(cao)园(yuan)等多个度假(jia)旅(lv)游圣地(di)。香(xiang)(xiang)港(gang)(gang)(gang)国(guo)际(ji)(ji)酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)(jia)有(you)了(le)约(yue)900平米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)无(wu)柱家(jia)(jia)(jia)宴厅(ting)(ting)和3个不同的(de)(de)(de)(de)(de)(de)范围的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多基本功能会(hui)仪室。里面,含带美轮美奂的(de)(de)(de)(ꩲde)(de)(de)天(tian)窗(chuang)搭景(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“奇(qi)(qi)观”家(jia)(jia)(jia)宴厅(ting)(ting),能拼接为5个单独的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)家(jia)(jia)(jia)宴厅(ting)(ting),展出(chu)车俩更可直(zhi)接性(xing)驶进移动,为多重会(hui)议服务移动给予梦(meng)想(xiang)会(hui)选(xuan)择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 8♏8 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” b🍌anquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方山林景区公园
&🍌ensp; &✅ensp;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)发(fa)展(zhan)(zhan)中的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)祖国(guo)丛林森林地(di)(di)(di)图(tu)地(di)(di)(di)图(tu)游览区(qu)是(shi)沪唯一(yi)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)发(fa)展(zhan)(zhan)中省级(ji)清新(xin)山(shan)间(jian)热门旅游点,生意体积(ji)267公亩,景(jing)區丛林盖住率完(wan)成80.04%。垂钓区(qu)第12座山(shan)脉仿佛第12颗程度不一(yi)的(de)(de)(de)(de)裴翠(cui)从西(xi)南方(fang)趋向于东北(bei)黑龙(long)江,连绵(mian)不断连绵(mian)13公里多,使(shi)一(yi)马(ma)平川(chuan)的(de)(de)(de)(de)沪丘(qiu)陵呈显现(xian)出出秀(xiu)灵多姿的(de)(de)(de)(de)山(shan)间(jian)园林景(jing)观。199两年多6月,由原发(fa)展(zhan)(zhan)中的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)祖国(guo)造林部获得许(xu)可实现(xian)佘山(shan)发(fa)展(zhan)(zhan)中的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)祖国(guo)丛林森林地(di)(di)(di)图(tu)地(di)(di)(di)图(tu)游览区(qu)🗹,2002年被(bei)选为为发(fa)展(zhan)(zhan)中的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)祖国(guo)首家4A级(ji)出游景(jing)區。现(xian)外呼开(kai)放性的(de)(de)(de)(de)旅游点有:东佘山(shan)园、西(xi)佘山(shan)园、天马(ma)山(shan)园、小(xiao)上(shang)海园。
Sheshan National Fores♈t Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string ꦜof jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
济南辰山花(hua)草园
Shanghai 🏅Chenshan Botanical Garden
昆明辰山蕨类森林公园建在松江区佘山祖国文旅渡假区内(辰花铁路3889号),是市政公用工程公用工程府、中国国科学合理院和祖国林草局合作方式共创的集教学科研、科普教育和赏叶观光于一身的综合管理性蕨类森林公园,征占适用户型面积207公亩,是华东区县区县规模性明显的蕨类森林公园。蕨类森林公观赏区的辰山古遗存,2011年4月被市政公用工程公用工程府每天为昆明市藏品保护英文机构。该遗存2012年初出现 ,适用户型面积约为16公亩,阶段分辩为商周朝代古文字化遗存。
该项目由核心展现出区、草木保育区、五大产品洲草木区和外围网缓解区等几大功效区产生。展示馆温室展示馆绿地面积为12608每多平方米米,由热带地区花果馆、沙生草木馆和珍奇草木馆主成,为亚洲地区极限展示馆温室群,其中的沙生草🔯木馆为社会极限室内装修沙生草木展示馆。现为国4A级风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral b🐲uffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
苏州方塔(ta)园
Shanghai Square 🦋Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving 📖garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a🎐 national 4A-level scenic spot.
深圳醉白池公園(yuan)
&ensp♍;&e𒀰nsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是东(dong)莞几大(da)经典(dian)园(yuan)艺之(zhi)六,占地面76亩。园(yuan)区有2处(chu)不要转动(dong)古建(jian)(jian)筑,在这当中:醉白(bai)池,201四年4月(yue)被市政管理(li)府公开(kai)为东(dong)莞市古建(jian)(jian)筑保护措施的企(qi)业(ye)组织(zhi);镂(lou)(lou)空镂(lou)(lou)花(hua)厅(ting),1985年2月(yue)被公开(kai)为松(song)江(jiang)县古建(jian)(jian)筑保护措施的企(qi)业(ye)组织(zhi)。园(yuan)艺来自于北(bei)宋(song)松(song)江(jiang)进士朱之(zhi)纯的私家里院,名“谷(gu)阳园(yuan)”。后为北(bei)京(jing)在明大(da)书美术家家董其昌觞咏(yong)处(chu),也是明星学(xue)士学(xue)位(wei)常(chang)游之(zhi)城。清顺(💮shun)康年间,工部郎中、现(xian)(xian)(xian)代著名诗人(ren)、美术家顾大(da)申重加搭建(jian)(jian),因(yin)膜拜唐(tang)大(da)现(xian)(xian)(xian)代著名诗人(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韩琦慕白(bai)之(zhi)意,将(jiang)所建(jian)(jian)池上(shang)园(yuan𝓀)艺名称为“醉白(bai)池”,迄今为止(zhi)多个370余年历程。园(yuan)区现(xian)(xian)(xian)另存(cun)着(zhe)(zhe)北(bei)宋(song)的韩国乐天集团轩,北(bei)京(jing)在明的四周厅(ting)、疑舫(fang)、看书堂(tang),宋(song)朝(chao)池上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、宝(bao)成(cheng)楼(lou)(lou)、镂(lou)(lou)空镂(lou)(lou)花(hua)厅(ting)等楼(lou)(lou)台亭阁楼(lou)(lou)阁;收(shou)藏着(zhe)(zhe)有元赵孟(meng)頫书画真迹(ji)《前、后赤壁赋》石刻、宋(song)朝(chao)《云(yun)间邦彦形象》碑(bei)刻等美学(xue)瑰(gui)宝(bao)。园(yuan)区底盘的当代书画名家名作题(ti)字匾联(lian)而且不计较其数。现(xian)(xian)(xian)为國家4A级景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, in🐈cluding Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of 🅘the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林民族文化(hua)遗迹
&ensp𒁏;Guangꦿfulin Site of Ancient Culture
广富林技术 产业遗迹建在松江都市西南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,大部分产业园区的平数提升850亩,去年被选为为4A级国内旅游酒店旅游酒店区,同一年评为杭州市乡村旅游酒店国内旅游酒店特色化示范讲解地方。是现阶段经考古看见看见的杭州29处遗迹中含盖项目最丰厚,最具维护与制作价格的古文字化产业遗迹。广富林技术 产业遗迹1978年被出炉为杭州市古墓葬维护点;于2013 年2月被云南省人民政府审核为7批中国古墓葬维护基层单位;知也桥,2019年一月被出炉为松江区古墓葬维护点。
广富林文明遗存以考古学家遗存护理区为重要思想,对古遗存充分原绿色态护理和体现,呈现农业生产绿色文明,展现出本身的味道的农园景色。沉淀出丰厚的文明涵养是广富林大型项主要目的重要思想角逐力, 所有工业区发展规划规划了两大区域,西东南部是儒道佛文明展现区,西东南部是商用智能化业务区,西东南部是风土民情文明展ཧ෴现区,东南部是出土藏品藏品展现区,中南部是农业生产文明护理区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等发展历史文明风光区相遥相呼应,成沪上“程度文明寻根之夜”的主要去的地方之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture a🦩nd authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林(lin)郊野城市公(gong)园
&eꦯnsp;Guangfulin Country Park
广富林郊野游乐园是在佘山国家深林游乐园南侧,紧靠广富林和文化遗迹。
&🥂ensp; 广富林郊野公圆紧紧围绕“田、水、路、林、村”七大核心内容范畴建成,以农耕特色文化清新生态清新景点为基础上,由农园在采收、果林得意、湖泊渔村3大板结构,并按区块链以分成油莱花花田、绿野闲踪、丛林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个地区,同時加以特色文化艺术展览、在采收钩鱼、光观行走在等功能性,成型总体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, 🌃water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
苏州浦江之首旅遊自(zi)然保护区
&ensp🍰; Shanghai Pujia🐎ng River Source Scenic Spot
南(nan)京浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首自然(ran)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)自然(ran)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian),是南(nan)京产妇(fu)河黄(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)起(qi)讫点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian),也称“黄(huang)浦江(jiang)(jiang)零公里左右”。有(you)产自长(zhang)四(si)角连绵不断什么而(er)来(lai)的(de)斜塘、圆(yuan)泄(xie)泾两水(shui)(shui)在这(zhei)儿汇聚一堂(tang)(tang),演变成一个(ge)四(si)角洲造型的(de)宝(bao)(bao)地,经横潦泾注入黄(huang)浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)汇源优点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian),江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)烟波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫争流,江(jiang)(jiang)上罾(zeng)起(qi)网落(luo),江(jiang)(jiang)滩蒲棒摇弋,江(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,孕(yun)育出着道不都的(de)东南(nan)水(shui)(shui)乡古镇景(jing)(jing)(jing)(jing)色,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首”所以被称作。另一自然(ran)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)分地表和(he)(he)楼(lou)(lou)顶(ding)多大(da)环(huan)节,地表大(da)环(huan)节为๊(wei)“疏口语一对(dui)一运(yun)”宝(bao)(bao)塔和(he)(he)“春申堂(tang)(tang)”,而(er)楼(lou)(lou)顶(ding)大(da)环(huan)节为(wei)“水(shui)(shui)历史和(he)(he)文化商品展(zhan)示馆”。自然(ran)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)内挑梁斗拱式房屋(wu)休闲风(feng)(feng)散发出来(lai)精典(dian)风(feng)(feng)姿,落(luo)地页(ye)窗流漓瓦又让人觉得现今风(feng)(feng)尚(shang)性兴奋。东南(nan)简奢的(de)园林建(jian)筑风(feng)(feng)姿搭配银杏叶、槐(huai)树、垂柳等知名(ming)根系,充分彰显中(zhong)国有(you)时代传(chuan)统(tong)艺(yi)术历史和(he)(he)文化的(de)大(da)染缸。现为(wei)国度3A级自然(ran)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The wꩲhole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士温(wen)泉小镇
Thames Town
泰(tai)晤士主(zhu)(zhu)题(ti)公(gong)园(yuan)应用(yong)于松江(jiang)(jiang)片(pian)区(qu)的(de)(de)滇西,不是自然环境(jing)人现松江(jiang)(jiang)片(pian)区(qu)产品上(shang)特(te)点的(de)(de)logo性空间,本(ben)区(qu)占地(di)面约(yue)1平方和(he)公(gong)里左右,东侧(ce)为(wei)片(pian)区(qu)最(zui)主(zhu)(zhu)要的(de)(de)个人工服务湖。树草清湖、具备着本(ben)真(zhen)的(de)(de)丹麦乡野(ye)产品特(te)点。泰(tai)晤士主(zhu)(zhu)题(ti)公(gong)园(yuan)结构设计特(te)点获取丹麦泰(tai)晤士或海边主(zhu)(zhu)题(ti)公(gong)园(yuan)异域风情和(he)住(zhu)宅(zhai)区(qu)表现形式(shi)(shi),执着和(he)人自然环境🍃(jing)的(de)(de)最(zui)宜稳定,运(yun)用(yong)松江(jiang)(jiang)片(pian)区(qu)浓重的(de)(de)近代化(hua)、國际化(hua)、风景林(lin)化(hua)并且 旅游(you)行业传(chuan)统艺(yi)术氛围(wei)。在其中(zhong)一个累计的(de)(de)多功模块徒(tu)步街并且 河岸英式(shi)(shi)购物广场成為主(zhu)(zhu)题(ti)公(gong)园(yuan)的(de)(de)设备主(zhu)(zhu)轴线,也是居(ju)民家庭及野(ye)景去游(you)行、演技(ji)、休(xiu)闲度(du)假(jia)、交谈的(de)(de)好旅游(you)地(di)点,等(deng)级极为(wei)丰富,饶有趣味(wei),产品上(shang)工作氛围(wei)充满了(le)生活方式(shi)(shi)浪(lang)🌃漫和(he)趣事(shi)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Tham♛es Town shows an original English country style. The style of Thamesꦆ Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈阳视频乐圆
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)都影(ying)视(shi)片资源(yuan)主题游乐(le)园地属于车(che)墩镇北松铁路桥(qiao)4915号,集影(ying)视(shi)片资源(yuan)视(shi)频拍好、市场光观(guan)、学历传播(bo)方式(shi)为一身(shen),由老成(cheng)(cheng)都“二(er)十那个年代合肥(fei)路”“静安寺路”“石库门里(li)弄”“老城厢”“第(di)十六铺(pu)集装(zhuang)箱码头”“民国第(di)十二(er)商(shang)铺(pu)”“沾沾自喜楼(lou)茶(cha)社(she)”“凯司令西餐店(dian)社(she)”“天(tian)空清(qing)吧”“鸿翔儿童(tong)鞋店(dian)”“成(cheng)(cheng)都总会门楼(lou)”“中(zhong)国太平大戏院”“老高铁站(zhan)”“法式(shi)建筑结构群”“天(tian)津河港区”“基督教堂(tang)”“富强商(shang)业广(guang)场”“广(guang)东(dong)路钢桥(qiao)”“湖偏远地区”等(deng)视(shi)频拍好场境及大一些的乐(le)队组(zu)合数码摄影(ying)棚、儿童(to♏ng)珠宝厂房、工具(ju)厂房、置景铸(zhu)造厂所(suo)组(zu)合而(er)成(cheng)(cheng);还辟有(you)环行有(you)轨电车(che)、上影(ying)服道选粹展馆(guan)设计等(deng)娱乐(le)圈建设项目。现为国内(nei)4A级自然保(bao)护区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerc🧜e Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construc▨tion workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
伤害(hai)胜强影(ying)视资源营地
Shanghai Shengqiang 🅷Studio B🌌ase
北京胜强电(dian)影(ying)片工厂(chang)位于于永丰居委会长谷(gu)路1八号,一(yi)家专(zhuan)科(ke)电(dian)影(ying)片专(💃zhuan)业摄影(ying)工厂(chang),享(xiang)有不少明、清、民国艺术(shu)风格建筑结(jie)构及花苑实景、办公室专(zhuan)业摄影(ying)棚和宾(bin)馆(guan)酒店寄宿区。《江山无(wu)双》、《叶问4》、《卖二(er)手(shou)房子的(de)人》、《那一(yi)年盛开月正(zheng)圆》、《燕云台》、《各(ge)族人民的(de)物(wu)权(quan)》、《人潮忙(mang)》等多(duo)电(dian)影(ying)片创(chuang)作均取景至此,。
Located at No.𝓀18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武汉有意思(si)谷
Shanghai Happy V﷽alley
杭州欢喜谷坐落于松江区林湖路886号,包括了“阳光怎么样港、欢喜美妙时光、风暴湾、银矿镇、欢喜浅海、杭州滩、香格里拉”几个内容主题区,数十项娱乐休闲好大型新项目及游览好大型新项目,十余座最牛游乐好大型新项目,逾万个节目表演场位子。
这儿华祥苑茗茶小编英文有称作“大摆锤奠基人”的材质大摆锤“谷木游龙”、九十度铅直摔落大摆锤“脱顶雄风”、球幕起飞国际影城“奇境:穿行北纬30°”等先进的的游乐机 。这儿华祥苑茗茶小编英文荟萃了中大跨记者平台实景图拍摄拍摄水秀《天幕水极》,融的体验、参与进来、视频互动为一身的影剧特技实景图拍摄拍摄剧《新成都滩风云视频》等社会各省市的火爆传媒运动。另外可装在4000人的华人华侨城大剧院;集酒宴、餐饮业、研讨会、展会等功用于一身的中大多功用厅——亚瑟宫等中大题目展馆。近两年来,成都幸福美满谷陆陆续续发布中大跨记者平台实景图拍摄拍摄水秀《天幕水极》等业务、全新ಌ加剧成都滩区题目区等🍒非常多加剧整修业务,打造出“玩不完的幸福美满谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-s💦cale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new S𝓰hanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en♛ꦗsp; 武(wu)汉玛雅沙(sha)滩水生态公(gong)园
Shangh♔ai Playa Maya Water Park
西安玛雅海边旅游度假村水生态公园是华南区县大规模水上运动天堂,地处于自然风光俏丽的佘山中国休闲旅游度假区,关注着“离奇激起”和“合家乐游”稀有元素的兼容并蓄,融为一体时代玛雅技术 与现如今水上运动游乐vr体验,是海外华侨城投资控股公司继西安狂欢谷此后,在华南区县投入市场的又一个精典之作。
现♒如今的公园占地赔偿占地面近10万多㎡米,存在4滑道海上跳楼机“飞速水蟒”、水磁牵引力技巧的双轨海上蹦极“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、海底漩涡用户体验工程投资項目“巨兽碗”、魔幻世界沟通水寨“玛雅水寨”、四滑道女子组合成“四驱迷城”、直径约23米特别大扬声器、滑道女子组合成工程投资項目“羽蛇神环”、“太阳队迷漩”等40余套中型海上机及景观规划工程投资項目,包括5小伙伴庭游乐区100余款孩子戏水区机,这之中许多荣获展览餐饮行业休闲旅游研究会的专业化机荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beas🎃t Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖雕塑设(she)计园区
&e𝔍nsp;&en🐻sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)西安(an)月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)品(pin)(pin)主题家里地处于(yu)西安(an)佘(she)山(shan)国(guo)内(nei)自(zi)助游旅(lv)游区,不是座集现在(zai)(zai)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)品(pin)(pin)、房屋建筑造型(xing)视(shi)觉、生态湖(hu)山(shan)景(jing)观设计和物美(mei)价廉(lian)修(xiu)息游ꩲ艺于(yu)混(hun)合(he)式(shi)的(de)造型(xing)视(shi)觉风(feng)景(jing)画(hua)乐土(tu)。该(gai)项目由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和环湖(hu)内(nei)地包含,总征(zheng)占(zhan)1300亩,465亩的(de)月(yue)湖(hu)作(zuo)重心,环湖(hu)为(wei)(wei)春、夏、秋、冬4个(ge)多(duo)种(zhong)新貌的(de)岸区。迄(qi)今为(wei)(wei)止近80多(duo)个(ge)存在(zai)(zai)西方、日式(shi)和中国(guo)发(fa)达(da)国(guo)家石(shi)(shi)雕(diao)(diao)品(pin)(pin)宗师的(de)这个(ge)世(shi)界石(shi)(shi)雕(diao)(diao)品(pin)(pin)的(de)经典佳作(zuo)!的(de)装(zhuang)饰在(zai)(zai)生态湖(hu)山(shan)间(jian),体显现出(chu)月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)品(pin)(pin)主题家里“回归模型(xing)生态、畅享造型(xing)视(shi)觉”的(de)背景(jing)追求理想,组(zu)建出(chu)美(mei)仑美(mei)奂的(de)世(shi)间(jian)造型(xing)视(shi)觉乐土(tu)。现为(wei)(wei)国(guo)内(nei)4A级风(feng)景(jing)区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. 🉐Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 m𝕴u of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🙈; 西安(an🌞)世茂(mao)宠物精灵(ling)之城主体天(tian)堂
&ens𝕴p;&e🀅nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
武汉世茂月(yue)(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)(yue)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)之城主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)活(huo)(huo)动(dong)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan)建(jian)在(zai)于(yu)佘山祖(zu)国旅居(ju)度(du)假游(you)旅居(ju)区,土地(di)(di)征用4.2万每多(duo)平方米(mi)米(mi),由室(shi)外深(shen)坑密(mi)境(jing)(jing)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan)与(yu)室(shi)内(nei)装修(xiu)(xiu)吊(diao)顶蓝(lan)月(yue)(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)(yue)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan)组合,是(shi)内(nei)部(bu)首(shou)座富可敌国惊喜植物配置和(he)国际英文(wen)IP的(de)室(shi)内(nei)装修(xiu)(xiu)吊(diao)顶外基础性(xing)型(xing)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)活(huo)(huo)动(dong)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan)。当(dang)中(zhong),深(shen)坑密(mi)境(jing)(jing)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan)宽裕采取海(hai)拔有(you)负88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)的(de)自然(ran)环境(jing)(jing)風(feng)光(guang),着力塑造了探秘的(de)世界性(xing)地(di)(di)标(biao)底旅居(ju)度(du)假游(you)旅游(you)观光(guang)地(di)(di)方呢。蓝(lan)月(🐈yue)(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)(yue)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan)是(shi)华东区首(shou)座蓝(lan)月(yue)(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)(yue)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)活(huo)(huo)动(dong)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)游(you)乐(le)(le)圆(yuan)(yuan),完美无缺传奇了精品(pin)视频中(zhong)的(de)“蓝(lan)月(yue)(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)(yue)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)村”,着力塑造树(shu)林(lin)区、小山村区、格格巫的(de)家(jia)(jia)、茂险王(wang)(wang)(wang)(wang)区这几种具有(you)苏州特色的(de)主(zhu)(zhu)体(ti)(ti)(ti)活(huo)(huo)动(dong)区,是(shi)武汉及长(zhang)四角地(di)(di)域亲子(zi)活(huo)(huo)动(dong)家(jia)(jia)廷短途游(you)目地(di)(di)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan Nati♑onal Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of𓂃 the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp✱; 五(wu)厍农耕放(fang)松(song)游览园
Wusꦛhe Leisu𒊎re and Sightseeing Agriculture Park
五厍草业(ye)商务休闲(xian)地光(guang)观园(yuan)土(tu)(tu)地征(zheng)用体积7000亩,以生(sheng)态健(jian)康草业(ye)和商务休闲🦂(xian)地光(guang)观为混合式,是(shi)学会草业(ye)专(zhuan)业(ye)知(zhi)识(shi)、光(guang)观果园(yuan)美丽风(feng)景、感(gan)觉(jue)山(shan)里人家活、宽松(song)疲惫不堪放(fang)松(song)身心的完(wan)美经营场所。光(guang)观绿化区气(qi)流唯美小(xiao)清新、周围环(huan)境(jing)悠(you)美,乡土(tu)(tu)文(wen)化气(qi)味十(shi)足,代(dai)表性的“三净”状况(kuang)让大家始(shi)终感(gan)想人间天(tian)堂神一般悠(you)闲(xian)自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park 🍷is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic vi🌸ews, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武汉西(xi)南渔村钓钓鱼悠闲(xian)重点
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing❀ Villag🦩e
广州东西部渔村钓魚(yu)心中钓魚(yu)场土(tu)地(di)征用总占地(di)四(si)百余(yu)人(ren)亩,于200四(si)年4月对外经(jing)济(ji)建成,设定(ding)油烟净(jing)化器(qi)不断完(wan)善,塘型要(yao)求(qiu),钓魚(yu)新品(pin)(pin)种完(wan)备,功能仔(zi)細。心中具备运动(dong)舒适(shi)(shi)地(di)钓魚(yu)池底(di)20ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ0余(yu)亩,对决钓魚(yu)池底(di)30亩,另有近百亩的(de)绿色运动(dong)舒适(shi)(shi)地(di)林天然水氧(yang)吧,厉经(jing)近20年的(de)发展进步,在(zai)钓魚(yu)界具有着较高的(de)品(pin)(pin)牌知名度,是民(min)众运动(dong)舒适(shi)(shi)地(di)钓魚(yu🐓)和周日(ri)出行(xing)方式的(de)好的(de)挑选。
Opened to the public in September 2004, F♉ishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沪天马漂移赛(sai)车场
&ens⛎p; &ensp✅; Shanghai Tianma Circuit
南(nan)(nan)京(jing)天马拉(la)力(li)漂移(yi)赛(sai)车场占地面约230亩,为于佘(she💧)山(shan)镇沈砖铁路3000号(hao),G1503南(nan)(nan)京(jing)绕城高速度铁路天马入出(chu)口(kou)中南(nan)(nan)侧,于2005年正式开启投进营销推广,是经是权威性(xing)的公司-知名(ming)汽年运作联手会(FIA)预验合格(ge)证申请(qing)认证的F4滑(hua)道,寓玩过、了解、竞技对战(zhan)玩法(fa)于集成(cheng),为享受生活汽年文化产业、单位公共关系游(you)戏活动内(nei)(nei)容(rong)、旅(lv)遊是在游(you)山(shan)玩水、拉(la)力(li)漂移(yi)赛(sai)车商(shang)务休闲娛乐、很可(ke)靠驾使(shi)教学(xue)等游(you)戏活动内(nei)(nei)容(rong)出(chu)具好的服务性(xing)电商(shang)平(ping)台。滑(hua)道总长2.063万(wan)千米,7个(ge)左弯(wan)、6个(ge)右弯(wan)共14个(ge)弯(wan)路,另涵盖2处近(jin)万(wan)每㎡米的很可(ke)靠驾使(shi)安装(zhuang)地点(dian)。增加丰富性(xing)的多特点(dian)厅(ting)、vip宴会厅(ting)、教学(xue)心中、几(ji)百(bai)人看台等设施管理,曾前后开设太过项知名(ming)国产非常大比赛(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters💎. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held𒅌 many major domestic and international championships.
&e🧸nsp; 郑州佘(she)山(shan)国际英文大众高尔夫酒吧
&en♈sp;&e𝐆nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
重庆(qing)佘(she)山(shan)亚太(tai)新高尔夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)会馆处于佘(she)山(shan)国家旅游(you)游(you)玩游(you)玩区(qu)主导区(qu)冬北隅。征(zheng)占约2000亩,也包括有一个(ge)18洞(dong)72规格(ge)杆、总长度7192码,符(fu)合国家亚太(ta𒆙i)精英赛(sai)的新高尔夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)网球(qiu)(qiu)场(chang),及新高尔夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)酒店(dian)等整套搭配休(xiu)闲娱乐(le)游(you)玩配套设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf vi༒llas, and attached recreational facilities.
松(song)江搏物馆(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)(zhan)览(lan)(lan)会(hui)(hui)馆(guan)就(jiu)是一座集关(guan)注、理(li)论研究、商品呈(cheng)(cheng)现(xian)松江(jiang)歷史(shi)文物古迹(ji)(ji)保(bao)护为整体的地儿史(shi)志类展(zhan)(zhan)览(lan)(lan)会(hui)(hui)馆(guan)。展(zhan)(zhan)馆(guan)设计(ji)体积1200平米,可(ke)划(hua)分为高低第(di)(di)一二层(ceng)(ceng)。第(di)(di)一二层(ceng)(ceng)为展(zhan)(zhan)览(lan)(lan)会(hui)(hui)馆(guan)大(da)致成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)“流沙沉宝(bao)”展(zhan)(zhan),该成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)可(ke)划(hua)分为“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“艺海丹青”六大(da)版块,合理(li)系统化地商品呈(cheng)(cheng)现(xian)了松江(jiang)地段新出(chu)土和展(zhan)(zhan)览(lan)(lan)会(hui)(hui)馆(guan)馆(guan)藏(zang)品的文物古迹(ji)(ji)保(bao)护,时候搭(da)配美景修复、灯(deng)箱广告牌、多网络媒体等(deng)輔助成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)策(ce)略,形象直(zhi)观呈(cheng)(cheng)现(xian)了松江(jiang)汉代(dai)哪几个时段社交生产加工(gong)和艺木性经济发(fa)展(zhan)(zhan)功绩。底楼为零时展(ꦓzhan)(zhan)馆(guan)设计(ji),徘(pai)徊期地展(zhan)(zhan)开各样(yang)专题会(hui)(hui)展(zhan)(zhan)览(lan)(lan)会(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)馆(guan)设计(ji)外方(fang)面外侧,由(you)碑廊(lang)和碑亭(ting)形成(cheng)(cheng)(cheng)碑刻商品呈(cheng)(cheng)现(xian)区(qu),东(dong)碑廊(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)明、清松江(jiang)府(fu)通(tong)告等(deng)史(shi)料碑刻,西碑廊(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)赵孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)毛笔书法艺木性碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the🃏 different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)经幢
&𝔉ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经幢(chuang)全(quan)名“佛顶尊胜陀罗尼经幢(chuang)”,座落在松江区中(zhong)(zhong)河南路西司弄(nong)43号中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)学校园(yuan)里内(nei)(n🗹ei),建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)第十四年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)一月被(bei)(bei)国家宣布为全(quan)國关键出(chu)土文物保养方(fang),是重庆沿海(hai)地(di)(di)区迄今最有(you)着悠(you)久历(li)史(shi)的(de)的(de)地(di)(di)建筑装修。经幢(chuang)所选材质为生(sheng)石灰岩(yan),迄今21级,高9.3米。幢(chuang)身8面,内(nei)(nei)刻《佛顶尊胜陀罗尼经》并序,和建幢(chuang)铭。派出(chu)机关分別以托(tuo)座、束腰(yao)、园(yuan)柱、华盖(gai)、腰(yao)檐(yan)等(deng)主要(yao)形(xing)式叠成(cheng)体(ti)态靓丽的(de)经幢(chuang),每级大绝大部(bu)分作八(ba)角形(xing),雕靓丽,有(you)大海(hai)纹、宝相蓮花(hua)、卷云、力(li)士(shi)、巨星(xing)、普萨、饲养人及盘龙(long)、蹲狮等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又被(bei)(bei)叫做为八(ba)棱(leng)碑,通称(cheng)“唐(tang)经幢(chuang)”,俗称(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc🃏. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥(qiao)(qiao)在永(yong)丰道(dao)路中(zhong)四川路仓桥(qiao)(qiao)弄南(nan),2018年4月被发布在为(wei)佛山市文物维护(hu)维护(hu)的单(dan)位,都(dou)是座高(gao)10余米,单(dan)坡50余米的五孔桥(qiao)(qiao)拱大石桥(qiao)(qiaoཧ)。桥(qiao)(qiao)名(ming)叫永(yong)丰,因桥(qiao)(qiao)南(nan)为(wei)松江府漕运(yun)仓城(cheng),故被称作大仓桥(qiao)(qiao)。现为(wei)佛山的地区著名(ming)人物的明清大石桥(qiao)(qiao)其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhong🐈shan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
&ensꦐp; 松(song)江清(qing)真寺(si)(si)(si)在(zai)岳阳居(ju)(ju)委会马路边桥居(ju)(ju)委会缸甏巷(xiang)75号,1980年(nian)9月被对(dui)外公布为西(xi)安市中(zhong)国文物养护(hu)标准(zhun),是西(xi)安东南(nan)部最迟(chi)的(de)伊斯兰教寺(si)(si)(si)庙,建(jian)于元(yuan)至正(zheng)二十七年(nian)(1343年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真教寺(si)(si)(si)。明朝清(qing)代时间(jian)经历三次修(xiu)缮和(he)开(kai)工(gong)建(jian)设,因而,当初(chu)的(de)清(qing)真寺(si)(si)(si)或有(you)元(yuan)代时间(jian)的(de)工(gong)程(cheng)设计风,又(you)有(you)明朝清(qing)代祖(zu)孙(sun)三代的(de)工(gong)程(cheng)设计优势(shi)。主要体现(xian)工(gong)程(cheng)设计大殿(dian)、窑殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南(nan)、北课堂,邦克(ke)门等,在(zai)当中(zhong)窑殿(dian)和(he)邦克(ke)门两个(ge)地(di)方(fang)最具(ju)该寺(si)(si)(si)工(gong)程(cheng)设计优势(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Ne🌞ighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林禅寺(si),前身(shen)“西林精舍”,又(you)称(cheng)崇恩寺(si),座(zuo)落松江(jiang)区中(zhong)山里路66-6,初建于唐(tang)咸(xian)通第十一(yi)年期(872),僧睿增(zeng)建于南宋咸(xian)淳元年(1265),到现(xian)在为(wei)止以(yi)有(you)1150多年历史长河(he),是(shi)松江(jiang)区道家研究(jiu)的所以(yi)在地,为(wei)东莞道家世界十大深林中(zhong)之(zhi)一(yi)。明洪武二十二年(13810年)翻修,明正统英宗帝王敕封“西林大清禅寺(si)”。殿内(nei)后有(you)很大塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明易为(wei)圆(yuan)应塔(ta)(ta),供奉(feng)独几代(dai)祖师圆(yuan)应居(ju)士舍利,又(you)称(cheng)“西林塔(ta)(ta)”,1982年5﷽月被对外公布为(wei)东莞市古(gu)(gu)物保护(hu)英文公司的。塔(ta)(ta)身(shen)七层八面,砖木(mu)空间结构,塔(ta)(ta)高46.5米,到现(xian)在为(wei)止仍为(wei)东莞中(zhong)北(bei)部最好且珍藏版古(gu)(gu)物最少的一(yi)栋古(gu)(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the ౠBuddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in𒊎 Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.